当前所在位置: 延吉在线主页 > 娱乐 > 正文 >

风靡日本的中国电视剧,这突变的画风是怎么肥四?

2020-09-14 11:14:01 来源:互联网 阅读:-
摘要上周,小编看到微博一条热搜,#枕上书将在日本播出#立刻引起我这个剧粉的关注。在看到梦幻の桃花、孤高の君主等用词后,小编我还是没忍住,笑出了声:译名果然很霓虹。其实,梦幻の桃花跟其他国产剧“中二风”满满

上周,小编看到微博一条热搜,#枕上书将在日本播出# 立刻引起我这个剧粉的关注。

风靡日本的中国电视剧,这突变的画风是怎么肥四?

在看到梦幻の桃花、孤高の君主等用词后,小编我还是没忍住,笑出了声:译名果然很霓虹。


其实,梦幻の桃花跟其他国产剧“中二风”满满的译名相比,还算属于“正常”范畴。但按照我们的语言习惯,还是有些“画风突变”,这是为什么呢?


我们先来看看那些曾在日本播出过的国产剧译名。


日本观众对于中国的古装电视剧好像情有独钟,从早期的《还珠格格》(日文译名《还珠姬》)到近年来大火的《三生三世十里桃花》(日文译名《永远的桃花》),宫廷到仙侠,一个不落下。为大家列举几部耳熟能详的国产剧。

01

锦衣之下

花样卫士~皇家·使命

风靡日本的中国电视剧,这突变的画风是怎么肥四?

风靡日本的中国电视剧,这突变的画风是怎么肥四?


推荐阅读:晋财网

相关滚动